Herbarium LE @ WöD

Свое знаменитое стихотворение Ginkgo biloba, 

посвященное возлюбленной, Гёте оформил двумя листьями гинкго,

благодаря чему этот листок стал одним из символов сборника «Западно-восточный диван» 

и частью визуальной идентичности WöD.

 

Этим летом мы решили сделать серию постов

с изображениями гербариев из коллекции

Ботанического института им. В. Л. Комарова РАН (LE).

 

 

Источник изображения: Гербарий Ботанического института им. В. Л. Комарова РАН (LE)

Фотограф: Дмитрий Данилович Сластунов

  

 

Иоганн Гёте
Ginkgo biloba

 

Этот листик был с Востока
В сад мой скромный занесен,
И для видящего ока
Тайный смысл являет он.
Существо ли здесь живое
Разделилось пополам?
Иль, напротив, сразу двое
Предстают в единстве нам?
И загадку и сомненья
Разрешит мой стих один;
Перечти мои творенья,
Сам я — двойственно един.


Перевод: В. В. Левика

Цикл стихов  Гёте «Западно-восточный диван» (1819)